首頁手游網(wǎng)游攻略→ 明日方舟陳原型介紹 陳背景考據(jù)解析

明日方舟陳原型介紹 陳背景考據(jù)解析

作者:佚名來源:本站整理2019/9/5 15:32:00我要評論

明日方舟,陳是龍門局成員之一,有著濃濃港片氛圍,那么游戲中陳的原型是什么,有什么背景故事呢,下面一起來看看陳考據(jù)分析吧。

陳sir的現(xiàn)實(shí)原型......還真不好說。陳sir的外文名Ch'en就是英語對中文姓氏“陳”的翻譯,可以說是簡單粗暴。1995年的一項(xiàng)調(diào)查顯示,香港陳姓人口占總?cè)丝诘?0.11%,位列第一,與其次的黃、李、梁、張、林等形式共占總?cè)丝诘?6.75%。出現(xiàn)這種現(xiàn)象,一方面陳姓本身是中國的第五大姓,全國大約有七千多萬姓陳的人(這個(gè)數(shù)據(jù)現(xiàn)在只多不少);另一方面,香港有相當(dāng)一部分的人口來源于廣東,而陳姓人口在廣東分布較多。因此相對來說,遷入香港的人中陳姓人口比重較大。

現(xiàn)實(shí)中警察的姓氏倒是沒有人統(tǒng)計(jì)過,但在影視形象中......emmmm,陳港生飾演陳家駒(1985《警察故事》)和陳幫辦(1993《重案組》)算么?

陳姓和警察扯上關(guān)系還是得找成龍...

順帶一提,現(xiàn)在駐港部隊(duì)的那位也是姓陳...

陳sir的種族是龍,簡單明了的一個(gè)字,其原型是東方龍——不要將東西方龍混為一談了,雖然很多情況下英語中都是用Dragon一筆帶過:

方舟中的西方龍對應(yīng)的種族是瓦伊凡(雷蛇、香草、塞雷婭就屬于這個(gè)種族),來源于英語詞匯wyvern / wivern,指的是西方神話傳說中的飛龍——也就是俗稱的Dragon;

中國龍(或者說東方龍)有其專屬的英文詞匯Loong(或者Chinese Dragon),這是對于東方龍的精確翻譯。

這種脫胎自蜥蜴的幻想種叫做Dragon

這種角似鹿、頭似牛、眼似蝦、嘴似驢、腹似蛇、鱗似魚、足似鳳、須似人、耳似象的幻想生物叫Loong

在1298年馬可·波羅的著作中,中國宮殿里的龍紋裝飾被稱作“Dragons”;1322 年來中國的方濟(jì)會士鄂圖瑞克(Odoric of Friuli)則用拉丁文serpens稱呼元朝宮殿里的龍——這個(gè)單詞是“蛇”的意思;一般認(rèn)為,元朝時(shí)期的龍被外國人翻譯為西方傳說中的邪惡生物Dragon,是受到了元朝軍隊(duì)的強(qiáng)大和殘暴影響;此外,東西方龍?jiān)谕庥^上也的確存在相似之處,故被西方傳教士們偷懶直接拿Dragon套上去就用;

Le Livre de Marco Polo(馬可波羅的書),于1298年由馬可·波羅口述、以法語記述,1865年版。此書的268頁出現(xiàn)了dragons的單詞

而Loong這個(gè)翻譯最早見于書籍,是在1814年由英國傳教士馬希曼(Joshua Marshman)出版的《中國言法》(Elements of Chinese Grammar),書中將“龍”字注音為 Loong;

《中國言法》,其中明確列出了Loong的翻譯

此后,Loong逐漸與Dragon產(chǎn)生了區(qū)分。1817年,英國外交官在中國游記中把“龍王廟”音譯為 Loong-wang-Miao;1882年,美國傳教士撰文指出龍和Dragon有本質(zhì)區(qū)別,文章的標(biāo)題即為“Pagoda, Loong and Foong-Shooy”(寶塔,龍和風(fēng)水);20世紀(jì)40年代上海出產(chǎn)的龍鳳香煙,其英文就是Loong Voong Cigarettes;海外華人華僑的中文名在英譯之時(shí),大多也是將“龍”翻譯為“Loong”(比如新加坡現(xiàn)任總理李顯龍,其名字的音譯就是Lee Hsien Loong)——不過大多數(shù)的英語教材,如果不是涉及到專業(yè)內(nèi)容,一般不會將其細(xì)分,而是統(tǒng)一用Dragon來指代(大多出現(xiàn)于特殊詞匯,如Dragonboat Fastival);

龍鳳牌香煙

報(bào)道李小龍相關(guān)事跡的外文書刊,可以看到“李小龍”直接被音譯為了“Lee Siu Loong”

被統(tǒng)稱為Loong的東方龍里,其實(shí)還可以細(xì)分——主要是在冠冕紋飾上進(jìn)行區(qū)分。元代以前,繪畫中的龍大多是三爪,少有四爪;明清開始,龍的圖案被限制使用,唯有天子的衣冠上方可使用五爪龍(四爪稱為蟒),這也是“真龍?zhí)熳印边@一說法的來歷;在以中國為中心的東亞朝貢體系中,朝鮮等藩屬國國王使用四爪龍,更遙遠(yuǎn)的日本則用三爪龍——而陳精二立繪背景中的龍,則是真正意義上的五趾真龍;

九龍壁上的龍形象,龍爪有五趾

葛飾北齋絕筆之作《富士越龍圖》,局部放大后可以看出龍爪只有三趾

陳精二立繪局部

陳的三技能“赤霄·絕影”,其實(shí)也與龍有一定關(guān)聯(lián):

赤霄,十大名劍之一,被認(rèn)為是有帝王之氣者方可使用。

《史記·高祖本紀(jì)》載:“高祖被酒,夜徑澤中,令一人行前。行前者還報(bào)曰:‘前有大蛇當(dāng)徑,愿還!咦孀,曰:‘壯士行,何畏!’乃前,拔劍擊斬蛇。蛇遂分為兩,徑開。行數(shù)里,醉,因臥。后人來至蛇所,有一老嫗夜哭。人問何哭,嫗曰:‘人殺吾子,故哭之!嗽唬骸畫炞雍螢橐姎?’嫗曰:‘吾,白帝子也,化為蛇,當(dāng)?shù)溃駷槌嗟圩訑刂,故哭。’”,記載了漢高祖劉邦年輕時(shí)斬殺白帝之子所化白蛇一事;到了南朝陶弘景《古今刀劍錄》中,則載:“劉季在位十二年,以始皇三十四年,于南山得一鐵劍,長三尺,銘曰‘赤霄’,大篆書”;后世則進(jìn)一步發(fā)展,演繹出了劉老二拿著根破鐵棍砍死了盤踞在路旁的白蛇給兄弟們加餐、事后發(fā)現(xiàn)鐵棍變成了刻有“赤霄”銘文的寶劍的故事——現(xiàn)在知道為什么游戲里陳sir用紅刀砍人會發(fā)出類似鈍器一般的聲音了嗎,因?yàn)槟峭嬉獾谋倔w就是根鐵棍子(誤);

赤霄

至于“絕影”,應(yīng)該是來源自曹操的坐騎絕影。

《魏書》記載:“公所乘馬名絕影,為流矢所中,傷頰及足,并中公右臂”——這是在宛城征張繡時(shí)候的事;《三國演義》黃正甫本中,也有“曹操當(dāng)?shù)玫漤f在帳前,急上大宛馬,此馬名為‘絕影’,日行千里出得后寨”的語句;其他一些版本中,雖未提及“絕影”之名,但大多說這匹馬乃大宛良馬——常馬頂多一騎絕塵,此駒卻可絕影;奔馳起來快得連影子都跟不上,大概只有西域進(jìn)獻(xiàn)的寶馬才配得上此稱號。而陳釋放這個(gè)技能的時(shí)候,瞬間發(fā)動多次斬?fù),倒也符合“絕影”的描述。

在第五章的劇情中,星熊提到陳和魏彥吾同屬炎國的貴族出身,但陳似乎對此并不感到自傲或自豪——不如說,她對自己的過往反而有點(diǎn)排斥,這在她的干員檔案中也有所體現(xiàn);

她為何那么賣力?為何投入自己的生命至如斯地步?沒人懂,也沒人能懂。

陳的廢紙簍里,常有撕得粉碎或揉成一團(tuán)的殘頁,寫滿了莫名的怒意。(陳 檔案資料二)

在劇情中透露出一個(gè)很重要的信息點(diǎn):陳和整合運(yùn)動的領(lǐng)導(dǎo)人塔露拉,在幼年時(shí)曾是親密無間的玩伴。但是因?yàn)槎诵r(shí)候的某次活動,導(dǎo)致二人最終分離,陳也與家族斷絕關(guān)系,最終疑似被魏彥吾的話所影響,留在龍門探尋當(dāng)年的“真相”;

【權(quán)限記錄】

“你的父親已經(jīng)和你斷絕關(guān)系。他同樣也和我再無瓜葛,我不會在乎,他也不會。

你想離開這里?

可以。不過在那之前,我要說些事情給你聽。

——其實(shí)我知道那個(gè)老人是誰。

但我很健忘,我會忘掉許多事——比如說那天晚上你和你朋友小小的冒險(xiǎn)。忘掉這件事簡直輕而易舉。

這的確是我的錯(cuò),沒錯(cuò)。我犯下了不可饒恕的錯(cuò)誤。

0相關(guān)評論

發(fā)表評論

最新最熱相關(guān)資源

安卓蘋果應(yīng)用推薦