首頁(yè)手游網(wǎng)游攻略→ LOR中文設(shè)置方法 LOR漢化修改教程

LOR中文設(shè)置方法 LOR漢化修改教程

作者:佚名來(lái)源:本站整理2020/2/5 8:57:45我要評(píng)論

LOR最新更新后,在本地新增加了中文文本,那么國(guó)際服游戲中文該怎么設(shè)置,下面一起來(lái)看看吧。

新版漢化

0.9.0版本又失去了官方中文本地化文件,可以用0.8.3版本的代替。網(wǎng)盤(pán)分享了修訂2版和原版的文件,可供選用。

下載后把文件名改成\LoR\Riot Games\LoR\live\PatcherData\PatchableFiles\GamePlayData路徑下對(duì)應(yīng)語(yǔ)言的文件名之后替換即可。

https://pan.baidu.com/s/1QxYr8zE1woEwFdqcJetV7Q

mmu1

新版本實(shí)裝,官中歸來(lái)

本次更新雖然沒(méi)有卡牌改動(dòng),但是有一些隱性的調(diào)整。

新版官方簡(jiǎn)體中文和繁體中文本地化文件實(shí)裝本地。

改造實(shí)驗(yàn)師在對(duì)手有單位的情況下打出,如果指向的單位被召回或消滅,依然能夠棄牌并抽三張牌。

一些聲音文件、圖片資源的調(diào)整。

如何漢化

因?yàn)槟壳癓oR只對(duì)基礎(chǔ)文件進(jìn)行校檢,沒(méi)有對(duì)更新文件進(jìn)行校檢,所以可以把簡(jiǎn)中的本地化文件替換英語(yǔ)或日語(yǔ)文件,達(dá)到漢化的目的。替換英語(yǔ)時(shí)字體較小,替換日語(yǔ)(或韓語(yǔ))時(shí)字體較大,推薦日語(yǔ)。因?yàn)榛A(chǔ)文件有校檢,所以底層界面無(wú)法簡(jiǎn)單漢化。

如果你希望使用大字體并且聽(tīng)英語(yǔ)配音,只需替換對(duì)應(yīng)的聲音文件即可,反之亦然,可以在英語(yǔ)界面下聽(tīng)日語(yǔ)配音。

官方文件有少量錯(cuò)誤和不一致的地方,我簡(jiǎn)單修改傳到了網(wǎng)盤(pán)。

一,文本漢化

1、找到類似下面的游戲路徑。

D:\LoR\Riot Games\LoR\live\PatcherData\PatchableFiles\GamePlayData\

2、將你希望改掉的文件改名。en_us是英語(yǔ),ja_jp是日語(yǔ)。

比如:LocalizedText_en_us.bin改成a.bin

3(1)、復(fù)制粘貼中文文件,并重命名為第2步修改的文件。zh_cn是簡(jiǎn)中,zh_tw是繁中。

3(2)、下載我提供的快速修訂版文件,并重命名為第2步修改的文件。

LocalizedText_zh_cn.bin

https://pan.baidu.com/s/1QxYr8zE1woEwFdqcJetV7Q

mmu1

二,替換聲音

1、如果你在登陸時(shí)開(kāi)啟了記住賬號(hào),需要進(jìn)游戲在設(shè)置界面登出賬號(hào),關(guān)閉客戶端。

2、備份當(dāng)前的聲音文件。

D:\LoR\Riot Games\LoR\live\PatcherData\PatchableFiles\Audio\Japanese(Japan)

D:\LoR\Riot Games\LoR\live\PatcherData\PatchableFiles\Audio\English(US)

英語(yǔ)有3736條,其他語(yǔ)言少4條,3條是茂凱的,1條是瑟莊妮的;0.8.2版本解碼后的英日韓聲音文件參見(jiàn)網(wǎng)盤(pán)。

https://pan.baidu.com/s/1GuiVCsaS2PvFUsXfSznXKA

gxns

3、重新打開(kāi)啟動(dòng)器,選擇新的語(yǔ)言,登陸賬號(hào)后游戲內(nèi)更新下載文件。

4、關(guān)閉游戲,把聲音路徑下的文件刪除,把備份的文件粘貼過(guò)來(lái)。

直接覆蓋會(huì)有較長(zhǎng)的掃描過(guò)程,所以建議刪除后粘貼。備份時(shí)不要放在原路徑,可能會(huì)被游戲錯(cuò)刪。

5、完成。游戲里的配音變了。

三,官方文件的問(wèn)題

我列出的問(wèn)題只是幾個(gè)小時(shí)里發(fā)現(xiàn)的,還有疏漏,歡迎讀者補(bǔ)充。我修復(fù)的文件在網(wǎng)盤(pán)。

https://pan.baidu.com/s/1QxYr8zE1woEwFdqcJetV7Q

mmu1

1、超究極死神飛彈!的效果是『對(duì)敵方水晶樞紐造成4點(diǎn)傷害,對(duì)所有其他敵軍造成1點(diǎn)傷害。』,而非『對(duì)一名敵軍造成4點(diǎn)傷害并對(duì)所有其他敵軍造成1點(diǎn)傷害!唬e(cuò)了4個(gè)版本了。(修復(fù))

2、蓋倫的升級(jí)條件是『打擊』兩次,而非『攻擊』。打擊是以攻擊力造成傷害,阻擋或靠法術(shù)也能打擊。卡特琳娜、德萊文和劫升級(jí)條件以及審判同理。(修復(fù))

3、(弗拉基米爾的)猩紅轉(zhuǎn)換打出提示應(yīng)為『+2|+2』,而非『+3|+3』。(修復(fù))

4、德萊文頭號(hào)粉絲會(huì)檢查場(chǎng)上和手牌,都沒(méi)有德萊文時(shí)強(qiáng)制將牌庫(kù)中的1張移到頂端,而非『當(dāng)我入場(chǎng)時(shí),若你手牌中還沒(méi)有德萊文,則可將其移至牌組的頂端。』(修復(fù))

5、艾希的升級(jí)效果是生成魔法水晶箭到牌庫(kù)頂,這個(gè)怪英文。(修復(fù))

5、調(diào)整詞條譯名后,沒(méi)有統(tǒng)一,既有老的又有新的。(已統(tǒng)一)

6、卡牌名稱的奇怪譯名沒(méi)有改進(jìn)。(暫保留)


英文
官中舊
官中新
建議
Elusive
閃避
靈巧
隱蔽
Fearsome
可畏
兇煞
兇煞
Fleeting
飛逝
易逝
易逝
Burst
爆發(fā)
驟發(fā)
急速
Quick
快速
快速
快速
Slow
慢速
延時(shí)
慢速
Overwhelm
壓迫
碾壓
破竹
Capture
俘虜
俘虜/抓住
俘虜
Rally

鼓舞
動(dòng)員


其他暫時(shí)保留。

0相關(guān)評(píng)論

發(fā)表評(píng)論

最新最熱相關(guān)資源

安卓蘋(píng)果應(yīng)用推薦