VR視頻主打的是沉浸感,那么那些個(gè)字幕怎么添加才能夠達(dá)到沉浸感的效果呢?來了解下吧。
字幕,適當(dāng)轉(zhuǎn)場或剪輯
如果你找到一個(gè)“主觀視角”好的內(nèi)容題材,又找準(zhǔn)了切入角度,比如“滑雪,被綁架的人”這些就可以盡量不用搞字幕了。
如果你的內(nèi)容題材是為了讓體驗(yàn)者觀看內(nèi)容,通過虛擬現(xiàn)實(shí)的方式加強(qiáng)情感表達(dá),和感官刺激。
可以適當(dāng)做效果,并不矛盾,也許這代表今后兩個(gè)發(fā)展方向(主觀體驗(yàn),客觀感受)。